Avlija
Portal za kulturu, književnost i društvene teme
Advertisement


 
 

 

Roman Hlebin u Kraljevu i Novom Pazaru (FOTO)

Moje prvo putovanje po Srbiji Autor teksta: Roman Hlebin / objavljeno: 19. septembar 2015. Prevela sa ruskog: Dajana Lazarević Izvor: http://www.geoversum.by/blogs/puteshestvija-gomelskogo-otdela-o-bgo/moe-pervoe-puteshestvie-...
by Redakcija
 

 
 

Hristo Botev: Hadži Dimitar (s bugarskog preveo Sande Dodevski)

Botev Hristo  najveći je nacionalni bugarski pjesnik. Kao aktivan revolucionar proveo je veliki dio svog kratkog života u izgnanstvu: poginuo je kao vođa prvog bugarskog ustanka protiv Turaka. Napisao je  svega 22 pjesme r...
by Redakcija
 

 
 

Osman Omko Kurpejović: PLAV I GUSINJE U OČIMA AMI BOUĒA

PLAV I GUSINJE U OČIMA AMI BOUĒA Priredio i preveo Osman – Omko Kurpejović   U ljeto 1838. godine Ami Boué je putovao od Novog Pazara do Skadra, preko Rožaja, Plava i Gusinja. Opis samog putovanja, kao i opise veći...
by Redakcija
0

 

 

Prevedena poezija: Žan Bahit (Bahitžan Musahanović Kanapjanov)

ЖАН БАХИТ (Бахитжан Мусаханович Канапјанов) Казахстан   Поводом сећања на Чернобиљску катастрофу (26.4.1986.)       ЧЕРН...
by Redakcija
0

 
 

Ani Stajkova Ivanova: Ognjište babe i dede (prevod sa bugarskog)

Ани Стаjкова – Иванова     ОГЊИШТЕ  БАБЕ  И  ДЕДЕ   Уредно старо огњиште насред куће. Баба послује а деда дрва носи. Тр...
by Redakcija
 

 
 

Poezija Aljesa Badaka savremenog bjeloruskog književnika

Поезија Аљеса Бадака савременог белоруског књижевника   У издању Удружења поетских стваралаца 2020. изашла је збирка поези...
by Redakcija
0

 

 

Poezija Anne Ferriero

YAKAMOZ   Nova inspiracija, poplavljuje, moj život bez zaustavljanja mirisi mjeseca, rastući, potajno se graciozno šale, oduševljeni sat vremena prije zalaska sunca kad se more zatvara s tišinom i velikim očekivanjem...
by Redakcija
0

 
 

Angel Karalijčev: Djeda Božilova posljednja nada

Napolju vijavica, snijeg grabi, zatrpava usnulo seoce i zavija poput bijesnog kučeta – tužno i neprestano. Pod teretom snijega savinute grane na stablima pucaju. – Ja diži se da ideš! Ponoć je prošla. Nije ti ovo han....
by Redakcija
 

 
 

Dajana Lazarević: Poezija Žana Bahita na srpskom

Поезија Жана Бахита на српском језику   Златна тишина / Жан Бахит ; превела са руског Дајана Лазаревић. – (Глушци) : Удружењ...
by Redakcija
0

 

 

Poezija Pjatrusa Brovke (prevela Dajana Lazarević)

Песме о Белорусији Написао: Пјатрус Бровка / Пятрусь Броўка Превела са белоруског: Дајана Лазаревић Извор: http://sinyavokaya.ru/daragaya-...
by Redakcija
 

 

 
 


 
Secured By miniOrange