Avlija
Portal za kulturu, književnost i društvene teme
Advertisement



Promocije

3. Oktobra 2014.
 

Alen Zečević: Diwan je postao jedan od najznačajnijih bošnjačkih časopisa

More articles by »
Written by: Redakcija
Oznake:

Prije tačno tri godine u Luksemburgu je uobličena ideja o pokretanju časopisa bošnjačke nacionalne manjine, koji će se svojim sunarodnjacima u Bosni i Hercegovini, Sandžaku i drugim mjestima gdje žive, obraćati s namjerom da kod njih probudi uspavanu svijest o vlastitim vrijednostima. Osim toga, časopis je rezultat saznanja da se u tom smislu nešto mora poduzeti, jer se Bošnjaci u zemljama gdje su se našli silom različitih prilika kao muslimanska populacija suočavaju sa prijetnjom potpunog gubitka narodne, vjerske i kulturne svijesti.

Ova publikacija, kojom se oglasila bošnjačka inteligencija u dijaspori, na čiji se poziv i suradnju odazvao značajan broj bošnjačkih intelektualaca iz Bosne i Hercegovine, je po ciljevima, sadržaju i vremenu u kojem izlazi jedinstvena bošnjačka novina. Inicijator ideje o pokretanju časopisa bio je njegov prvi i aktuelni urednik, Almir Mehonić, mladi i agilni bošnjački publicista i novinar porijeklom iz Sandžaka, pod čijim uredništvom Diwan ulazi u četvrtu godinu svoga postojanja. Postanak časopisa Diwan ne bi bio moguć bez finansijske podrške Vlade Luksemburga i fondova Evropske Unije, koji su do danas ostali dosljedni u pomaganju njegovog rada i afirmacije u evropskom okruženju.

Diwanovo stajalište od početka je bilo ustanovljeno na temelju okupljanja Bošnjaka i njihovih intelektualnih snaga, bez obzira da li one dolazile iz Bosne i Hercegovine ili zemalja izvan južnoslavenskog područja, a ljudi koji su tokom protekle tri godine djelovali surađujući u Diwanu bili su neumorni u upornom nastojanju da među Bošnjacima razvijaju spoznaju o samobitnosti vlastitog etničkog, kulturnog i političkog bića. Među saradnicima se susreću različita imena, od akademika Muhameda Filipovića, akademika Ferida Muhića, dr. Ibrahima Kajana, dr. Džemaludina Latića, a svi su redom iskazali bezrezervnu podršku Diwanu ulazeći u njegov redakcijski kolegij. Otvorenost, koja je karakteristika ovog časopisa, kao i njegovanje kulturnih međuvjerskih i međunarodnih odnosa, istovremeno je značila privlačenje pozornosti ljudi iz političkog života Luksemburga.Već poslije prvih brojeva, kada se jasno profilirao kao list za politička i kulturna pitanja Bošnjaka i Bosne u dijaspornom okruženju, Diwan je prihvaćen i sa zanimanjem čitan kao iskreno demokratski koncipiran časopis. To je razlog zbog kojeg se za vrlo kratko vrijeme našao na policama biblioteka i instituta, kako onih u Bosni i Hercegovini tako i zemalja Evropske Unije, što je potvrda njegovog uspješnog rada u cilju integracije Bošnjaka u savremeno evropsko društvo.

S obzirom da se Bosna i Hercegovina, kao međunarodno priznata i nezavisna država, skoro dvije decenije od okončanja agresije na njen povijesni i teritorijalni integritet i danas suočava sa osporavanjima različitih oblika, od iznimno velikog značaja bilo je informiranje evropske javnosti o tome. Objavljivanjem znanstvenih radova, intervjua, kritika, prikaza i drugih tekstova na njemačkom i francuskom jeziku Diwan je u tom smislu napravio značajan iskorak. Na strane jezike prevođeni su tekstovi koji tretiraju povijest Bošnjaka, njihovog jezika, kulture i religije, zatim radovi na temu genocida počinjenog nad Bošnjacima, kao i analize i ogledi o političkim i društvenim kretanjima u bosanskohercegovačkom društvu.

Sa stranica Diwana slane su pozitivne priče o Bošnjacima i njihovom doprinosu za povijest Evrope, ali istovremeno i podsjećanja na sve što su pretrpjeli tokom svoje povijesti. Na taj način Diwan je pokazao izuzetnu osjetljivost prema onim pitanjima i problemima koji su Bošnjake, a samim time i Bosnu i Hercegovinu, učinili objektom stigmatizirajućih i isključivošću navođenih percepcija savremenog evropskog društva. U nedostatku volje da se tim problemima s istom osjetljivošću pristupa u Bosni i Hercegovini, Diwan je nastojao aktualizirati sva pitanja čije se rješavanje odlagalo ili se uopće nije razmatralo.

Pogledom na radove i istraživanja objavljena u dosadašnjem izdavaštvu časopisa Diwan, čiji su rezultati vidljivi i prepoznati ne samo u Bosni i Hercegovini nego i evropskoj javnosti, vidjećemo da je koncept i uređivačka politika koju su vodili ljudi okupljeni još od samog početka, s izvjesnim promjenama i uključivanjem mladih autora iz različitih oblasti djelovanja i struke, svojim fleksibilnim pristupom problemima društvene i političke realnosti Bošnjaka za kratko vrijeme uspio da se po prioritetima i ciljevima, a to je prije svega aktualiziranje i racionaliziranje pitanja političkog, kulturnog i duhovnog stanja Bošnjaka, značajno izdigne iznad dnevnopolitičke riječi i vlastitom narodu približi vrijednosti njegovog povijesnog, kulturnog i duhovnog identiteta.

Trogodišnje izdavaštvo Diwana (od 2011. do 2014. godine), u toku kojeg je iz štampe izašlo dvanaest brojeva, nagrađeno je i štampanjem prvog Diwanovog zbornika. Ovo ukoričeno izdanje cjelokupne dosadašnje Diwanove pisane riječi naslovljeno kao Luksemburški Bošnjaci – tradicija i integracija, bogato radovima koji tretiraju povijest, politiku, kulturu, književnost i religiju Bošnjaka, opravdano je zahtjevima vremena i potrebama bošnjačkog naroda. Naučno gradivo, koje je štampanjem ovog zbornika trajno dato na raspolaganje znanstvenim i kulturnim djelatnicima, za sve čitaoce znači dobit, jer se njime proširuje kulturni, duhovni i politički vidokrug bošnjačkog naroda.

Ova rekapitulacija trogodišnjeg izdavaštva Diwana, osim namjere autora da čitaocima približi razvojni put od pokretanja časopisa do njegovog stasavanja u jedno od najznačajnijih glasila bošnjačke dijaspore, motivirana je željom da Diwan svoje postojanje u budućnosti osigura kontinuiranim i jednako uspješnim radom kakvim se odlikovao tokom prethodnih godina.



About the Author

Redakcija
Redakcija




Konkursi regiona
 
 

 

Osvrt na ”Arabeske od vode” Hadžema Hajdarevića

OSVRT  NA ,,ARABESKE OD VODE” (RUBAJIE) HADŽEMA HAJDAREVIĆA Piše: Božidar Proročić Hadžem Hajdarević poznati pisac iz Sarajeva već dugi niz godina čitalačku publiku uvjek iznova iznenadi i fascinira  svojom poezi...
by Redakcija
0

 
 

Objavljena zbirka priča za djecu Ane Stjelje

U izdanju Udruženja za promociju kulturne raznolikosti „Alia Mundi“ upravo je objavljena dečja knjiga „Ajša u Zemlji Snova“ čiji je autor Ana Stjelja. Knjigu čini sedam priča koje nas vode u zanimljivu avanturu š...
by Redakcija
0

 
 

Edin Smailović: ”Historija odbačenih” Jasmina Agića

”HISTORIJA ODBAČENIH” JASMINA AGIĆA Piše: Edin Smailović Iskren da budem, na prvi pogled mi je ovaj naslov djelovao bombastično, komercijalno i pretenciozno, čak iako sam većinu kolumni koja čine ovu knjigu ...
by Redakcija
0

 

 

Objavljen izbor iz poezije Luiša de Kamoiša

U izdanju Udruženja za promociju kulturne raznolikosti „Alia Mundi“  upravo je objavljena knjiga „Vitez ljubavi“, izbor iz poezije najvećeg pesnika portugalske književnosti Luiša de Kamoiša. Ovo je prvi prevod ...
by Redakcija
0

 
Konkursi regiona
 

Željko Sekulović: ”Treba mi riječ”

OSVRT NA ZBIRKU POEZIJE ŽELJKA SEKULOVIĆA ,,TREBA MI RIJEČ” Piše: Božidar Proročić Željko Sekulović je svojom prvom zbirkom poezije ,,Treba mi riječ” zakoračio u poetski svijet svojih misli i snoviđenja. Na samo...
by Redakcija
0

 




Konkursi regiona