Avlija
Portal za kulturu, književnost i društvene teme



Promocije

2. Avgusta 2018.
 

Dženis Šaćirović: Treće izdanje ”Vatana” Šefketa Krcića

More articles by »
Written by: Redakcija
Oznake: ,

PUTOVANJE VATANOM – SRCEM I PEROM AKADEMIKA KRCIĆA

 

Teško je sabrati sve riječi, sažeti misli i izreći sve o estetskoj dimenziji ovog djela, koje već dvadeset godina krasi sve bošnjačke i evropske biblioteke. Od kada je ugledalo svjetlost dana, te nastavilo širok pjesnički opus nadarenog pisca filozofske eminencije, balkanski i evropski poznatog akademika Krcića, ovo djelo je neopisiva inspiracija onima koji stranice tomova naše historije prebiraju i prepoznaju u ovoj nadahnutoj stihiji misli njega kao autora.

Neopisiva piščeva bol za danima nikad prežaljenim, okićenim crnim velom patnje i suosjećanja sa svim nedaćama sa kojima je živio i preživljavao kao istinski borac za slobodu i intelektualnu svijest svoga naroda, kao i nadahnuće ponosom povijesnog bošnjačkoga bića, prepliću se u ovim pjesmama, nezaobilazno otvarajući nam horizonte piščeve duboke emocije i njegove duhovne veličine, koju bezmalo, svi koji smo svjedoci njegova života, dobro znamo, te smo, čak i od ovih pjesama, svi mi veća svjedočanstva, oličena u pamćenju sve njegove žrtve u borbi za pravdu, kulturu sjećanja, ponosa i afirmacije bošnjačke misli. Otisnut u povijesti, izražen u sadašnjosti, pisac ovog djela, ostavlja nam u emanet vatan, njegov vatan opisan u ,,Vatanu’’, da ga volimo i čuvamo, sjećamo se i uvijek iznova mu se vraćamo. Da se vraćamo i kada smo tu, pod velom ljiljana i polumjeseca, pod bijelom zastavom čistote, iste one na koju trebamo biti ponosni i na koju nas stihovi iz ,,Vatana’’ odlučno podsjećaju. Ali da se vraćamo i kada odemo, kao što su naši nekada odlazili, jer jedan je vatan, jedna je domovina.

Svom profesoru, suradniku i prijatelju, riječi hvale i divljenja, davno sam i nebrojano puta izrekao, a potpisom u ovoj knjizi, najprije kao njen čitalac, reći ću da nas ona, kao i akademik Krcić, uči svemu onome što trebamo znati. Moja preporuka je da svaka bošnjačka kuća posjeduje ovu knjigu. Neka ona svjedoći o našim vremenima. Neću kriti emocije i na koncu ove kratke opservacije ,,Vatana’’, svom profesoru, mentoru, te najbolje rečeno i iz srca – svom drugom ocu, poručujem sljedeće: Znam i proživljavam sa Vama tekst ,,Daljine’’, uvijek kada se sjetim onoga zbog čega Vas toliko poštujem, cijenim i volim. Sa ,,Sandžačkim ranama’’, oživljavam sjećanje na nedaće svoga naroda za koji sam neraskidivo vezan i uvjetovan Vašim emanetom. S ,,Sarajevom opet’’, ne odem u naš glavni grad Sarajevo, a da me emocije ne ponesu i progledam očima nekog šehida ili preživjelog patnika našeg grada stradalnika, pa potonem u ambis nikada doživljenih, ali duhom proživljenih sjećanja. Sa ,,Sandžačkim vrtovima’’ i s ,,Nebom Sandžaka’’, čitam Avdova djela, divim se i govorim na sav glas da smo narod veličine najvećeg pjesnika svijeta. Historijom plovim ponijet stranicama ,,Pogled sa hidžinog ravna’’. Ponosan na prijateljstvo Vaše i akademika Smaila Čekića, te međusobno priznanje dvaju veličina opisano u stihovima ,,Vječne Bosne’’, uvjetuje me da budem prijatelj nekome kao što ste vas dvojica jedan drugome. A civilizacijske vrednote crpim iz stihova Vaših o ,,Sokratu i Muhammedu a.s.’’.

Ko čita ,,Vatan’’ i živi sa njegovim stihovima, vatan mu je na srcu i mislima u najboljem smislu, poput riječi molitve, poput usijane baklje nebeske, koja grije i izvodi na put svjetlosti. To je put bošnjačke emocije i bošnjačkog ponosa.

______________________

AUTOR – MSc. Dženis Šaćirović, publicista i glavni i odgovorni urednik revije ,,Sandžak”



About the Author

Redakcija
Redakcija




Konkursi regiona
 
 

 

ANDRIĆ I „POGRANIČNE KULTURE“ – SA BELORUSKE TAČKE GLEDIŠTA

ANDRIĆ I „POGRANIČNE KULTURE“ – SA BELORUSKE TAČKE GLEDIŠTA   Феномен культурного пограничья в творчестве Иво Андрича / Ana Naumova; naučna redakcija Ivan Čarot...
by Redakcija
 

 
 

Denis Kožljan: ”Moj bosanski, srpski, hrvatski, crnogorski jezik – jedan jezik sa četiri naziva”

“Jezik nije ni propis ni zakon kojeg se morate po svaku cijenu držati, nego fleksibilna živa stvar kojoj se prilagođavate. Ja sam prolazio sve jezične faze i varijante, nekad sam bio prinuđen na to, nekad sam to čin...
by Redakcija
 

 
 

”Ptice čarobnice i druge pesme” Branka Škorića

О збирци песама Бранка Шкорића „Птица чаробница и друге песме“   У издању Света књиге 2008. године у Београду, изашла је збирк...
by Redakcija
 

 

 

Zorica Tijanić o dvojezičnoj zbirci poezije ”Juče – Včeraj” Mirjane Štefanicki Antonić

Zorica Tijanić o dvojezičnoj zbirci poezije Juče – VčerajMirjane Štefanicki Antonić   RUKOVET OSEĆAJNOSTI Pred nama je zbirka poezijesačinjena od 16 pesama, koje su prevedene na slovenački jezik. Prevodilac je k...
by Redakcija
 

 
 

Sultana Haddad: Koncentracioni logor Kruščica

ANTIFAŠISTIČKI SPOMENIK U MOJEM KRAJU: KONCENTRACIONI LOGOR ”KRUŠČICA” U Kruščici na ovom mjestu u periodu od jula do kraja oktobra 1941. godine postojao je koncentracioni logor „Kruščica“ u kojem su fa...
by Redakcija
 

 




Konkursi regiona