Avlija
Portal za kulturu, književnost i društvene teme



Promocije

19. Novembra 2017.
 

Objavljena knjiga ”Turcizmi u rožajskom govoru” Nerkese Kurpejović

More articles by »
Written by: Redakcija
Oznake: ,

U izdanju ”Orbisa” objavljena je knjiga Nerkese Kurpejović ”Turcizmi u rožajskom kraju” čije štampanje je podržao Fond za zaštitu i ostvarivanje manjinskih prava u Crnoj Gori

 

Izvod iz recenzije za knjigu Turcizmi u rožajskom govoru, autorke Nerkese Kurpejović

 

Najveći broj turcizama u našem jeziku potiče iz perioda viševjekovne turske vladavine na našim prostorima. Povlačenjem turske vlasti sa Balkana, turcizmi nijesu u potpunosti nestali. Veliki broj turcizama je nastavio da živi u našem jeziku; negdje oko 2000 riječi ušlo je u crnogorski standardni jezik, mnogi su nezamenljivi domaćim riječima i govornici ovog jezičkog područja nisu svjesni njihovog porijekla i ne smatraju ih stranim riječima. Turcizmi su prisutni u govornom jeziku, narodnom stvaralaštvu, savremenoj književnosti. Zato je proučavanje turcizama u našem jeziku veoma važno i predstavlja ozbiljan i zahtjevan posao. Autorka nam je ukazala u svom radu (Turcizmi u rožajskom jeziku koji nijesu zabilježeni u Rječniku A. Škaljića ili imaju drugo, lokalno značenje. Rožajski zbornik, 2005, br.12) na postojanje velikog broja dosad nezabelježenih riječi orijentalnog porijekla (iz turskog, arapskog i persijskog jezika) ili, na ne sasvim adekvatan način objašnjenih turcizama u rožajskom kraju, te će ova knjiga poslužiti kao odgovor na sve nesuglasice u tom pogledu i pokazati jezičko bogatstvo ovog kraja.

Ova knjiga je rezultat intenzivnog višegodišnjeg rada autorke. Učinjen je pokušaj da se ostvari dvostruka namjena knjige, u čemu se i uspjelo: prvo, da širokom krugu korisnika u različitim oblastima društvenog života, prije svega onima u školstvu, nauci, kulturi posluži kao bogat, savremen i pouzdan izvor informacija o izgovoru, pisanju, porijeklu, značenju i upotrebi stranih riječi, i, drugo, da svojim sadržajem i načinom obrade doprinese daljem proučavanju stranih leksičkih nanosa u našem jeziku.

 

Selma Nokić, prof.



About the Author

Redakcija
Redakcija




Konkursi regiona
 
 

 

Poezija Dejana Ivanovića

Dejan Ivanović     BURA Prijateljima iz Dalmacije   Vitla bura, u ovo doba kao i obično… Škripe hladna lica strmih pločastih ulica, uskih, stare kuće kamenih fasada stoje jednolično, ćute uspravne, z...
by Redakcija
 

 
 

Natpis na kuli Rašića u Gusinju

Natpis na kuli Rašića u Gusinju   Prijevod: O, Gospodaru, srećom počasti ovo mjesto Onaj koji dođe neka sa srećom dođe Onaj koji ode neka sa mirom ode Vlasnik Mustafa sin Ramazanov (Majstor) Debranin Abdullah, godin...
by Redakcija
 

 
 

Dušan Dojčinović: Pismo za Suadu T.

Dušan Dojčinović   Pismo za Suadu T.   Nisam čitao, tvoja pisma, draga Suada, još od onda, kada je tvoje pismo ocu rudaru, rasplakalo ceo region. I bilo najčitanije. Ne sećam se koliko je imalo pregleda. Znam d...
by Redakcija
 

 

 

ANDRIĆ I „POGRANIČNE KULTURE“ – SA BELORUSKE TAČKE GLEDIŠTA

ANDRIĆ I „POGRANIČNE KULTURE“ – SA BELORUSKE TAČKE GLEDIŠTA   Феномен культурного пограничья в творчестве Иво Андрича / Ana Naumova; naučna redakcija Ivan Čarot...
by Redakcija
 

 
 

Denis Kožljan: ”Moj bosanski, srpski, hrvatski, crnogorski jezik – jedan jezik sa četiri naziva”

“Jezik nije ni propis ni zakon kojeg se morate po svaku cijenu držati, nego fleksibilna živa stvar kojoj se prilagođavate. Ja sam prolazio sve jezične faze i varijante, nekad sam bio prinuđen na to, nekad sam to čin...
by Redakcija
 

 




Konkursi regiona