Avlija
Portal za kulturu, književnost i društvene teme
Advertisement



Promocije

11. Avgusta 2018.
 

Prevedena knjiga sa beloruskog jezika „Šuškalo i njegovi prijatelji“

More articles by »
Written by: Redakcija
Oznake: ,

Knjiga za decu i mlade „Šuškalo i njegovi prijatelji“ u prevodu sa beloruskog na srpski jezik Dajane Lazarević, objavljena je u Beogradu, u izdanju KIZ Centra. Knjigu je napisao Aljes Karljukevič, aktuelni Ministar kulture i informisanja u Republici Belorusiji, višestruko nagrađivani dečiji pisac. Očekuje se uskoro i promocija ovog dela u Beogradu, kao i njegovo predstavljanje na Sajmu knjiga u Beogradu.

O autoru:

Aljes Karljukevič (Aleksandar Nikolajevič Karljukevič) je rođen 6. januara 1964. godine u selu Zatitova Sloboda u Puhovickom reonu Minske oblasti (Republika Belorusija). Po profesiji je ratni novinar. Služio je u redakcijama ratnih novina. Posle vojne službe 1995. godine bio je korespondent, urednik više rubrika republičkih novina, glavni urednik novina „Crvena smena“, „Književnost i umetnost“, „Zvezda“, a potom i direktor izdavačkih kuća „Književnost i umetnost“ i „Zvezda“. Od septembra 2017. godine je na poziciji ministra informacija Republike Belorusije. Od 1998. godine je član Saveza književnika Belorusije. Takođe je član saveza književnika u Tadžikistanu, Azerbejdžanu i Jermeniji.

 

Iz predgovora prevodioca:

 

Šuškalo je hrabar, ljubazan, pametan i pravi prijatelj. On nije čovek i nije životinja; Šuškalo je ideja i energija, ljubav prema prirodi, prijateljima, putovanju. Njegova duša je čista, on voli život, rodnu grudu, književnost.

Svoju drugaricu Veroniku savetuje da čita poeziju i ne razume, zašto je loše odgovarala na času o pesniku Janki Kupali.

(…)

Šuškalo je mali, zanimljiv, radoznao. To si ti, to sam ja – i zajedno putujemo po svetu – putujemo po detinjstvu. A naša kuća je tamo, gde su naši roditelji, gde su naši prijatelji, naša poznata zemlja – tamo, gde je srce.



About the Author

Redakcija
Redakcija




Konkursi regiona
 
 

 

Sanela Halković o ”Ženi bez kišobrana” Anele Fetić

Poetska zbirka “Žena bez kišobrana” autorice Anele Fetić   Valja početi od početka. Od naslova. Ne dešava se često da naslov tako potpuno i jasno oslikava cijelu zbirku, kao što je to slučaj sa ovom poetskom z...
by Redakcija
0

 
 

Dr Nazif Veledar o ”Ženi bez kišobrana” Anele Fetić

Osvrt na zbirku pjesama „ŽENA BEZ KIŠOBRANA“ pjesnikinje ANELE FETIĆ   Poezija je stvaralaštvo nekog pjesnika, pa se kaže npr. poezija Muse Ćazima Ćatića, misleći da je pisao pjesme, tj. poeziju, i to umjetni...
by Redakcija
0

 
 

Marija Juračić o ”Ženi bez kišobrana” Anele Fetić

Osvrt na zbirku poezije Anele Fetić „Žena bez kišobrana“   Kada sam dobila ponudu da budem urednica zbirke poezije autorice Anele Fetić „Žena bez kišobrana“, pomislila sam kako je čudno da upravo ja, agnosti...
by Redakcija
0

 

 

Dr. Bisera Suljić-Boškailo o ”Ženi bez kišobrana” Anele Fetić

Dr. Bisera Suljić-Boškailo     Anelina zbirka svjetlucavih pjesama – Žena bez kišobrana     I sam naslov knjige «Žena bez kišobrana» budi poetsku sliku u čitaocu – zagonetna žena na kiši – b...
by Redakcija
0

 
Konkursi regiona
 

O Skenderu Kulenoviću (1910-1978) iz Enciklopedije Bošnjaka Nazifa Veledara

U znak sjećanja, na Skendera Kulenovića, autora romana “Ponornica”, koji predstavlja najbolju književno-jezičku afirmaciju bosanskoga jezika, za godišnjicu njegove smrti (25. 1. 1978 – 25. 1. 2023), objav...
by Redakcija
0

 




Konkursi regiona
 
Secured By miniOrange