Avlija
Portal za kulturu, književnost i društvene teme



Promocije

11. Avgusta 2018.
 

Prevedena knjiga sa beloruskog jezika „Šuškalo i njegovi prijatelji“

More articles by »
Written by: Redakcija
Oznake: ,

Knjiga za decu i mlade „Šuškalo i njegovi prijatelji“ u prevodu sa beloruskog na srpski jezik Dajane Lazarević, objavljena je u Beogradu, u izdanju KIZ Centra. Knjigu je napisao Aljes Karljukevič, aktuelni Ministar kulture i informisanja u Republici Belorusiji, višestruko nagrađivani dečiji pisac. Očekuje se uskoro i promocija ovog dela u Beogradu, kao i njegovo predstavljanje na Sajmu knjiga u Beogradu.

O autoru:

Aljes Karljukevič (Aleksandar Nikolajevič Karljukevič) je rođen 6. januara 1964. godine u selu Zatitova Sloboda u Puhovickom reonu Minske oblasti (Republika Belorusija). Po profesiji je ratni novinar. Služio je u redakcijama ratnih novina. Posle vojne službe 1995. godine bio je korespondent, urednik više rubrika republičkih novina, glavni urednik novina „Crvena smena“, „Književnost i umetnost“, „Zvezda“, a potom i direktor izdavačkih kuća „Književnost i umetnost“ i „Zvezda“. Od septembra 2017. godine je na poziciji ministra informacija Republike Belorusije. Od 1998. godine je član Saveza književnika Belorusije. Takođe je član saveza književnika u Tadžikistanu, Azerbejdžanu i Jermeniji.

 

Iz predgovora prevodioca:

 

Šuškalo je hrabar, ljubazan, pametan i pravi prijatelj. On nije čovek i nije životinja; Šuškalo je ideja i energija, ljubav prema prirodi, prijateljima, putovanju. Njegova duša je čista, on voli život, rodnu grudu, književnost.

Svoju drugaricu Veroniku savetuje da čita poeziju i ne razume, zašto je loše odgovarala na času o pesniku Janki Kupali.

(…)

Šuškalo je mali, zanimljiv, radoznao. To si ti, to sam ja – i zajedno putujemo po svetu – putujemo po detinjstvu. A naša kuća je tamo, gde su naši roditelji, gde su naši prijatelji, naša poznata zemlja – tamo, gde je srce.



About the Author

Redakcija
Redakcija




Konkursi regiona
 
 

 

Kenan Sarač: Ništa lično

Kenan Sarač   NIŠTA LIČNO   Mrze me jer sam Fočak, Mrze me jer sam rođen tu, u Međurječju, Mrze me jer sam rođen u centru tog šehera, Mrze me jer pišem…   Mrze me jer pronalazim i čitam knjige o ...
by Redakcija
 

 
 

Sead Salihović: Spomen park u Koraju

Fotografije poslao: Sead Salihović, rođen sam 1969. godine u Koraju, općina Lopare. Osnovnu školu završio u Koraju. Srednju Ekonomsku školu završio u Brčkom. Ekonomski fakultet završio u Tuzli. Zaposlen u JU Mješovita...
by Redakcija
 

 
 

Poezija Dejana Ivanovića

Dejan Ivanović     BURA Prijateljima iz Dalmacije   Vitla bura, u ovo doba kao i obično… Škripe hladna lica strmih pločastih ulica, uskih, stare kuće kamenih fasada stoje jednolično, ćute uspravne, z...
by Redakcija
 

 

 

Natpis na kuli Rašića u Gusinju

Natpis na kuli Rašića u Gusinju   Prijevod: O, Gospodaru, srećom počasti ovo mjesto Onaj koji dođe neka sa srećom dođe Onaj koji ode neka sa mirom ode Vlasnik Mustafa sin Ramazanov (Majstor) Debranin Abdullah, godin...
by Redakcija
 

 
 

Dušan Dojčinović: Pismo za Suadu T.

Dušan Dojčinović   Pismo za Suadu T.   Nisam čitao, tvoja pisma, draga Suada, još od onda, kada je tvoje pismo ocu rudaru, rasplakalo ceo region. I bilo najčitanije. Ne sećam se koliko je imalo pregleda. Znam d...
by Redakcija
 

 




Konkursi regiona